هذه القصيدة يا حادی سر رويدا
۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰
Qosidah Ya Hadi Sir Ruwaidan (Wahai penggembala berjalanlah dengan pelan~pelan)
يا حادی سر رويدا ؛ وانشد امام الرکب
Yâ hâdî sir ruwaidân wansyud amâmar-rokbi
فی الرکب لی عريب ؛ أخذوا معهم قلبی
Fîr-rokbi lî ‘uroibun akhodzû ma’ahum qolbî
من لی إذا اخذوا لی قلبی
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
شتتونی فی البوادی ؛ اخذوا منی فؤادی
Syatatûnî fîl bawâdî akhodzû minnî fu-âdî
من لی إذا أخذوا لی قلبی
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
فانح يا حويد العيس ؛ وأنزل طيبة بالتقديس
Fanhu yâ huwaidal ‘îsi wa anzil thoybah bittaqdîs
تخظی المنی بنيل القرب
Tukhdhôl munâ binailil qurbi
رفقا رفقابی ياحادی ؛ رفقا رفقا بفؤادی
Rifqôn rifqôn bî yâ hâdî rifqôn rifqôn bifu-âdî
من لی إذا أخذوا لی قلبی
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
و تأدب فی حماهم ؛ لا ولا تعشق سواهم
Wa ta-addab fî himâhum lâ walâ ta’syaq siwâhum
فهم لی الشفا لقلبی
Fahumu liyasy-syifâ liqolbî
يا إلهی يامجيب ؛ فبطيبة لی حبيب
Yâ ilâhî yâ mujîbu fabithoybah lî habîb
أرجو يشفع لی من ذنبی
Arjû yasyfa’u lî min dzanbî
۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵۵
يا حادی سر رويدا ؛ وانشد امام الرکب
Yâ hâdî sir ruwaidân wansyud amâmar-rokbi
Wahai pemandu rombongan berjalanlah perlahan, Bernyanyilah dihadapan mereka yang ikut serta dlm rombongan
فی الرکب لی عريب ؛ أخذوا معهم قلبی
Fîr-rokbi lî ‘uroibun akhodzû ma’ahum qolbî
Bersama rombongan ada seorang yang kucintai, Mereka membawa bersama buah hatiku
من لی إذا أخذوا لی قلبی
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku
شتتونی فی البوادی ؛ اخذوا منی فؤادی
Syatatûnî fîl bawâdî akhodzû minnî fu-âdî
Rombongan itu membuatku berkeluh kesah Karena membawa pergi kekasihku..
من لی إذا أخذوا لی قلبی
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku
فانح يا حويد العيس ؛ وأنزل طيبة بالتقديس
Fanhu yâ huwaidal ‘îsi wa anzil thoybah bittaqdîs
Maka berhentilah wahai pemandu kekasih, Singgahlah ke Madinah tempat yang suci
تخظی المنی بنيل القرب
Tukhdhôl munâ binailil qurbi
Niscaya tercapai cita–cita mu dengan hampir kepada Raudah Nabi
رفقا رفقابی ياحادی ؛ رفقا رفقا بفؤادی
Rifqôn rifqôn bî yâ hâdî rifqôn rifqôn bifu-âdî
Kasihanilah aku wahai pemandu.. kasihanilah hatiku yang rindu
من لی إذا أخذوا لی قلبی
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku
الله الله الله يا إلهی يامجيب
Allâh Allâh Allâh Yâ ilâhî yâ mujîbu
Ya Allah, Wahai Allah yang menerima doa
الله الله الله فبطيبة لی حبيب
Allâh Allâh Allâh fabithoybah lî habîb
Ya Alloh, Bagiku di Madinah seorang kekasih
الله الله الله أرجو يشفع لنا
الله الله يشفع لنا من ذنبی
Allâh Allâh Allâh arjû yasyfa’u lanâ
Allâh Allâh Allâh yasyfa’u lanâ min dzanbî
Ya Allah, Aku mengharap syafaatnya, Agar terhapus segala dosa
الله الله الله الله
لا إله إلا الله ، واحد جل علاه
معبود بالليل والنهار
Allâh Allâh Allâh Allâh
Lâ ilâha illâAllâh wâhidun jalla ‘ulâhu
Ma’bûd billaili wannahâri
Allah Allah, Tiada tuhan melainkan Allah Yang Maha Esa Yang Agung ketinggianNya Yang disembah pada malam dan siang
Download PDF : 121. Ya Hadi Sir Ruwaidan
Tinggalkan Komentar